En el ámbito de la sexualidad y el género, se agregan al diccionario términos como disforia de género. Así como también alien, chundachunda, georradar, oscarizar, regañá, supervillano, tecnociencia o videoarbitraje y el acrónimo VAR.
En 1997 el escritor Gabriel García Márquez había propusto «jubilar» la ortografía. Cada año se suma al debate la incorporación de las nuevas palabras, hoy la Real Academia Española (RAE) anunció que está permitido el uso de perreo o no binario.
La RAE ha presentado la actualización 23.7 del Diccionario de la lengua española (DLE). La obra se renueva un año más incorporando 4 mil 381 novedades.
El DLE incorpora una destacada novedad: la inclusión de los principales sinónimos y antónimos de las voces del español.
En el ámbito de la sexualidad y el género, se agregan al diccionario términos como no binario o disforia de género. Así como también alien, chundachunda, georradar, oscarizar, perreo, regañá, supervillano, tecnociencia o videoarbitraje y el acrónimo VAR.
El término porsiacaso, que hasta ahora solo se encontraba recogido como propio de Argentina y Venezuela para denominar un tipo de alforja, consigna ahora también el sentido «cualquier cosa que se tiene o se lleva en previsión de necesitarla».
Algo parecido ocurre con el término tóxico, que ya no se aplica únicamente a una sustancia, también a aquello «que tiene una influencia nociva o perniciosa sobre alguien».
Cada año los nuevos agregados han generado disputadas entre los usuarios del idioma, como cuando sustituyó la palabra solo sin acento y luego lo reincorporó.
Para algunos, la propuesta del autor de Cien años de soledad y El amor en los tiempos del cólera, sigue tan vigente como lo aventuró hace 26 años:
“Jubilemos la ortografía, terror del ser humano desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de límites entre la ge y jota, y pongamos más uso de razón en los acentos escritos, que al fin y al cabo nadie ha de leer lagrima donde diga lágrima ni confundirá revolver con revólver. Y que de nuestra be de burro y nuestra ve de vaca, que los abuelos españoles nos trajeron como si fueran dos y siempre sobra una?”, dijo el colombiano en el Primer Congreso Internacional de la Lengua Española en Zacatecas.
Con información de: Proceso